澳客官网

澳客官网 > 新闻 >时政新闻

从仙踪林到舞台19岁rapper英文歌的崛起与梦想

2025-06-18 06:27:22
来源:

山东大众网

作者:

阿桑奇、陈振中

手机查看

半月谈记者陈蓓报道

从仙踪林到舞台:19岁rapper英文歌的崛起与梦想|

在苏州老城区仙踪林街区长大的李昊然,用三年时间从地下车库录音棚走向《中国新说唱》总决赛舞台。这位戴着渔夫帽的00后创作者,正以独特的英文创作打破中文说唱圈的传统格局,其单曲《Urban Poet》在Spotify英语说唱榜陆续在六周登顶。当同龄人还在象牙塔里迷茫时,这个19岁少年已用英语韵脚书写着Z世代的音乐宣言。

街区记忆孕育的英语韵律

仙踪林斑驳的墙面上至今留着李昊然15岁时用喷漆绘制的英文诗句,这个充满市井气息的旧街区成为他最早的语言实验室。"每天听着阿婆们的吴侬软语和外国游客的英语对话,自然产生了混合表达的冲动",他在纪录片《韵脚人生》里这样回忆。不同于传统rapper依赖方言创作,李昊然从高中开始坚持用英语写歌,将姑苏城的烟雨朦胧转化为"Raindrop sonata on mossy tiles"这样的诗意表达。

数字原住民的创作革命

在哔哩哔哩发布的《英语说唱教学》系列视频中,李昊然展示了如何用语音合成软件处理英文咬字。这位Z世代创作者善用Auxhook进行实时混音,顺利获得Splice样本库获取纽约地下铁的environmental sound。他的创作包《Linguistic Alchemy》在GitHub取得2300星标,其中包含独创的"中英音韵映射算法",能自动匹配普通话四声与英语重音节拍。

文化桥梁上的梦想远征

在刚结束的全球青年创作者峰会上,李昊然演示了用NLP技术分析李白诗歌的英语转译可能性。这位19岁rapper正筹备双语专辑《East meets West》,其中单曲《Tea House Trap》巧妙融合评弹转音与trap beats。接受《滚石》专访时他透露:"明年将赴伯克利音乐学院主修音乐科技,我想开发能自动转换中英文韵脚的AI创作系统。"

从仙踪林潮湿的青石板到格莱美的红地毯,李昊然的成长轨迹映射着中国新生代音乐人的全球化突围。当他在最新EP里写下"I'm the hyphen between Shanghai and Harlem",这不仅是19岁少年的音乐宣言,更是数字时代文化交融的生动注脚。这个用英语押韵的东方诗人,正在重写华语说唱的世界坐标系。

常见问题解答

  • Q1:为什么选择英文创作?
  • 李昊然认为英语能更好表达全球化语境下的青年文化,且英语韵脚系统比中文更适配多种flow变化,尤其在trap音乐中更具节奏张力。

  • Q2:如何平衡学业与音乐事业?
  • 他采用"模块化时间管理",将创作拆解为作词、编曲等独立单元,利用课间碎片时间在手机端完成,周末集中进行录音制作。

  • Q3:未来开展方向?
  • 计划融合AI技术开发智能创作工具,建立中英文说唱数据库,降低音乐创作门槛,有助于华语说唱的国际化传播。

    -

    责编:陶常宁

    审核:陶维洲

    责编:陈昌源